They said...
They said: If he steal, a brother of his did indeed steal before; but Yusuf kept it secret in his heart and did not disclose it to them. He said: You are in an evil condition and Allah knows best what you state. They said: O Chief!
He has a father, a very old man, therefore retain one of us in his stead; surely we see you to be one of the doers of good.” [Holy Quran, Yoosuf; Joseph, Shakir 12:70-78] (d) The Almighty Allah remarks in Surah Anbiya that the Prophet Zannoon-Yunus- (A) thought that Allah does not have power over him.
As mentioned in the following ayats: “And Yunus, when he went away in wrath, so he thought that We would not straiten him, so he called out among afflictions; There is no god but Thou, glory be to Thee; surely I am of those who make themselves to suffer loss.
So We responded to him and delivered him from the grief, and thus do We deliver the believers.” [Holy Quran, al-Anbiya; The Prophets, Shakir 21:87-88] (e) Allah mentions in Surah Fath that He has forgiven all the past and future sins of the Holy Prophet (S) after the conquest of Makkah. “Surely We have given to you a clear victory. That Allah may forgive your past faults and those to follow and complete His favor to you and keep you on a right way.
And that Allah might help you with a mighty help. [Holy Quran, al-Fath; The Victory, Shakir 48:1-3] The notable fact is that certain commentators of the Holy Quran have failed in grasping the meaning of the ayats quoted above. We shall, first explain the meanings of some phrases and then study the errors in interpretations.
Explanation of some Words and Technical Terms First: Introduction to the terms of discussion (A) Divine Orders and Prohibitions Some of the Divine orders and prohibitions pertain to this life alone. Their effect is not carried to the Hereafter. For example the ayat, “Eat and drink but do not exceed the limits.” [Holy Quran, al-A’raaf; The Heights 07:31] This ayat prohibits eating and drinking beyond limits.
But it is accepted by all the scholars that the effects of prodigality in this matter are limited to this life only. Furthermore it is only an advice, the disobedience of which does not incur Divine wrath. When something is commanded it must be fulfilled. It is obligatory (wajib) and failure to do so is haraam (prohibited). Similarly to do whatever is prohibited is haraam. Such types of orders and prohibitions have everlasting effects on man. If he fails, he becomes liable for divine punishment.