WA MAN D'AAL-LAD'EEE ANISA BIQUR-BIKA FAB-TAGHAA A'NKA...
WA MAN D'AAL-LAD'EEE ANISA BIQUR-BIKA FAB-TAGHAA A'NKA H'IWALAA إلهِي فَاجْعَلْنا مِمَّنِ O My God, include us among the ones whom you have- ILAAHEE FAJ-A'L-NAA MIM-MAN اصْطَفَيْتَهُ لِقُرْبِكَ وَوِلايَتِكَ، chosen for your nearness and friendship, IS'-T'AFAY-TAHOO LIQUR-BIKA WA WILAAYATIK وَأَخْلَصْتَه لِوُدِّكَ وَمَحَبَّتِكَ، And (include us among the ones) whom you have purified through your love and affection, WA AKH-LAS'-TAHOO LIWUD-DIKA WA MAH'AB-BATIK وَشَوَّقْتَهُ إلى لِقَآئِكَ، And (include us among the ones) whom, you have given the desire for meeting with you, WA SHAW-WAQ-TAHOOO ILAA LIQAAA-IK وَرَضَّيْتَهُ بِقَضآئِكَ، And(include us among the ones) who are pleased with all your decisions, WA RAZ''-Z''AY-TAHOO BIQAZ''AAA-IK وَمَنَحْتَهُ بِالنَّظَرِ إلى وَجْهِكَ، And (include us among the ones) who are granted permission to gaze upon your face, WA MANAH'-TAHOO BIN-NAZ'ARI ILAA WAJ-HIK وَحَبَوْتَهُ بِرِضاكَ، And (include us among the ones) whom you have shown the favor of your good pleasure, WA H'ABAW-TAHOO BIRIZ''AAK وَأَعَدْتَهُ مِنْ هَجْرِكَ وَقِلاكَ، And (include us among the ones) whom you have exempted from your separation and anger WA AA'D'-TAHOO MIN HAJ-RIKA WA QILAAK وَبَوَّأْتَهُ مَقْعَدَ الصِّدْقِ فِي جَوارِكَ، And (include us among the ones) who are settled in a sure sitting place in your proximity, WA BAW-WAA-TAHOO MAQ-A'DAS'-S'ID-QI FEE JIWAARIK وَخَصَصْتَهُ بِمَعْرِفَتِكَ، And (include us among the ones) who have been chosen to gain true knowledge of you WA KHAS'AS'-TAHOO BIMAA'-RIFATIK وَأَهَّلْتَهُ لِعِبادَتِكَ، And (include us among the ones) who you have made worthy to worship you WA AH-HAL-TAHOO LII'BAADATIK وَهَيَّمْتَ قَلْبَهُ لإرادَتِكَ، And (include us among the ones) whose heart are captivated with yearning for you WA HAY-YAM-TA QAL-BAHOO LIIRAADATIK وَاجْتَبَيْتَهُ لِمُشاهَدَتِكَ، And (include us among the ones) whom you have picked for contemplating in you WA AJ-TABAY-TAHOO LIMUSHAAHADATIK وَأَخْلَيْتَ وَجْهَهُ لَكَ، And (include us among the ones) who you have made totally absorbed in you WA AKH-LAY-TA WAJ-HAHOO LAK وَفَرَّغْتَ فُؤادَهُ لِحُبِّكَ، And (include us among the ones) whose hearts you have freed, to experience nothing but your love, WA FAR-RAGH-TA FOO-AADAHOO LIH'UB-BIK وَرَغَّبْتَهُ فِيمَا عِنْدَكَ، And (include us among the ones) who you have made desirous of what is with you , WA RAGH-GHAB-TAHOO FEEMAA I'NDAK وَأَلْهَمْتَهُ ذِكْرَكَ، And (include us among the ones) who are inspired with your remembrance, WA AL-HAM-TAHOO D'IK-RAK وَأَوْزَعْتَهُ شُكْرَكَ، And (include us among the ones) who have been chosen in giving thanks to you, WA AW-ZAA'-TAHOO SHUK-RAK وَشَغَلْتَهُ بِطاعَتِكَ، And (include us among the ones) who are occupied with obeying you, WA SHAGHAL-TAHOO BIT'AAA'TIK وَصَيَّرْتَهُ مِنْ صالِحِي بَرِيَّتِكَ، And (include us among the ones) whom you have turned into one of your righteous creatures, WA S'AY-YAR-TAHOO MIN S'AALIH'EE BAREE-YATIK وَاخْتَرْتَهُ لِمُناجاتِكَ، And (include us among the ones) who you have chosen for reciting the whispered prayer to you, WA AKH-TAR-TAHOO LIMUNAAJAATIK وَقَطَعْتَ عَنْهُ كُلَّ شَيْء يَقْطَعُهُ عَنْكَ.
✦ ✦ ✦