ভূমিকা
Shiavault - a Vault of Shia Islamic Books The Holy Quran Text. Translation & Commentary (the Example Commentary in Brief)(volume Three) Chapter 1 (repentance) CONTINUED....
[ 14 ] يَعْتَذِرُونَ إِلَيْكُمْ إِذَا رَجَعْتُمْ إِلَيْهِمْ قُلْ لاَ تَعْتَذِرُوا لَنْ نُؤْمِنَ لَكُمْ قَدْ نَبَّأَنَا اللهُ مِنْ أَخْبَارِكُمْ وَسَيَرَى اللهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَى عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(( 94 )) 94- THEY WILL GIVE EXCUSES TO YOU WHEN YOU RETURN TO THEM. SAY MAKE NO EXCUSES. WE WILL NEVER BELIEVE YOU. ALLAH HAS ALREADY INFORMED US OF YOUR TIDINGS. SOON WILL ALLAH CONSIDER YOUR ACTION, AND HIS MESSENGER.
THEN YOU WILL BE RETURNED TO THE KNOWER OF THE INVISIBLE AND VISIBLE AND HE WILL INFORM YOU OF WHAT YOU WERE DOING. سَيَحْلِفُونَ بِاللهِ لَكُمْ إِذَا انقَلَبْتُمْ إِلَيْهِمْ لِتُعْرِضُوا عَنْهُمْ فَأَعْرِضُوا عَنْهُمْ إِنَّهُمْ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمهُ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ(( 95 )) 95- SOON SHALL THEY SWEAR TO YOU BY ALLAH, WHEN YOU RETURN TO THEM IN ORDER TO LEAVE THEM ALONE.
(TO IGNORE THEIR FAULT AND BETRAYAL) SO TURN ASIDE FROM THEM, THAT THEY ARE UNCLEAN; AND THEIR ABODE IS HELL-A RECOMPENSE FOR WHAT THEY HAVE BEEN EARNING. يَحْلِفُونَ لَكُمْ لِتَرْضَوْا عَ نْهُمْ فَإِنْ تَرْضَوْا عَنْهُمْ فَإِنَّ اللهَ لاَ يَرْضَى عَنْ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ(( 96 )) 96- THEY WILL SWEAR TO YOU THAT YOU MAY BE PLEASED WITH THEM. EVEN IF YOU BE PLEASED WITH THEM, ALLAH WILL NOT BE PLEASED WITH A PEOPLE WHO ARE DEBAUCHERS. [ 15 ] THE COMMENTARY OCCASION OF THE REVELATION (VERSE NO.
94 - 96) These verses revealed on account of some eighty hypocrites who were excommunicated when the prophet returned from Tabuk. He forbade the believers to associate with them, and even to speak to them. Life in Medina became difficult for them, and they began to make excuses and swear by Allah in order to reconcile the believers with themselves. So these verses revealed to tell muslims how to treat them. DON'T PAY HEED TO THEIR OATHS AND EXCUSES (VERSE NO.
94.The verb, ``YAATAZIRUN = THEY WILL MAKE EXCUSES'' is in the future tense, and implies that God had informed the prophet and his followers from before that the hypocrites would soon come to them to beg their pardon. The prophet is ordered here to reject their excuses; and pay no heed to their oath.
✦ ✦ ✦