Shiavault - a Vault of Shia Islamic Books The Last Luminary and Ways to Delve Into the Light Responsibility 43: Grief and Sorrow Due to Separation Part 2 Another responsibility of the believers is to shed tears due to being separated from the Imam and because of the trials and tribulations which he has had to endure. If it is not possible for a person to cry, then he should try and force himself to cry or at least ‘pretend’ to cry which is known as ‘tabaka’ in ‘Arabic.
In a tradition from Imam Ja’far b. Muhammad as-Sadiq (as) it is mentioned that: مَنْ ذَكَرَنَا أَوْ ذُكِرْنَا عِنْدَهُ فَخَرَجَ مِنْ عَيْنِهِ دَمْعٌ مِثْلُ جَنَاحِ بَعُوضَةٍ غَفَرَ اللٌّهُ لَهُ ذُنُوبَهِ وَ لَوْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْر “Anyone who remembers us or when we are remembered in his presence, a tear-drop the size of the wing of a gnat comes out from his eye, Allah will forgive his sins even if they are the amount of the foam on the waters of the sea.”[^1] In another tradition from Imam Ja’far b.
Muhammad as-Sadiq (as) he has stated: إِيَّاكُمْ وَالتَّنْوِيَةَ أَمَا وَاللٌّهِ لَيَغِيبَنَّ إِمَامُكُمْ سِنِيناً مِنْ دَهْرِكُمْ وَلِيُمَحِّصَنَّ حَتَّى يُقَالَ مَاتَ أَوْ هَلَكَ بِأَيِّ وَادٍ سَلَكَ وَلَتَدْمَعَنَّ عَلَيْهِ عُيُونُ الْمُؤْمِنِينَ “Take care not to refer to him (by name))!
By Allah (I swear that) your Imam will disappear for many years during which time, you shall be (intensely) tested until it will be said: “He died” or “He has perished” or “Which valley has he taken as his place of recluse?” Verily, the eyes of the believers shall shed tears for him.”[^2] Sudair Sairafi has narrated that: دَخَلْتُ أَنَا وَ الْمُفَضَّلُ بْنُ عُمَرَ وَ أَبُو بَصِيرٍ وَ أَبَانُ بْنُ تَغْلِبَ عَلى مَوْلاَنَا أَبِي عَبْدِ اللٌّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ فَرَأَيْنَاهُ جَالِساً عَلى التُّرَابِ وَ عَلَيْهِ مِسْحٌ خَيْبَرِيٌّ مُطَوَّقٌ بِلاَ جَيْبٍ مُقَصَّرُ الْكُمَّيْنِ وَ هُوَ يَبْكِي بُكَاءَ الْوَالِهِ الثَّكْلى ذَاتَ الْكَبِدِ الْحَرَّى قَدْ نَالَ الْحُزْنُ مِنْ وَجْنَتَيْهِ وَ شَاعَ التَّغَيُّرُ فِي عَارِضَيْهِ وَ أَبْلى الدُّمُوعُ مَحْجِرَيْهِ وَ هُوَ يَقُولُ: سَيِّدِي غَيْبَتُكَ نَفَتْ رُقَادِي وَ ضَيَّقَتْ عَلَيَّ مِهَادِي وَ أَسَرَتْ مِنِّي رَاحَةَ فُؤَادِي!