17ـ لاتَظُنَّنَّ بِكَلِمَة بَدَرَتْ مِنْ أحَد سُوءً...
17ـ لاتَظُنَّنَّ بِكَلِمَة بَدَرَتْ مِنْ أحَد سُوءً، وأنْتَ تَجِدُ لَها فِي الخَيْرِ مُحتَمَلاً. The one who thinks ill [of others] has no faith. 18ـ لادينَ لِمُسِيءِ الظَّنِّ. A servant does not think positively of Allah, the Glorified, but that Allah, the Glorified, is just as his positive thoughts are of Him. 19ـ لايُحْسِنُ عَبْدٌ الظَّنَّ بِاللّهِ سُبْحانَهُ إلاّ كانَ اللّهُ سُبْحانَهُ عِنْدَ حُسْنِ ظَنِّهِ بِهِ. One who thinks positively about people earns love from them.
20ـ مَنْ حَسُنَ ظَنُّهُ بِالنّاسِ حازَ مِنْهُمُ المَحَبَّةَ. Thinking ill of a virtuous person is the gravest sin and the ugliest injustice. 21ـ سُوءُ الظَّنِّ بِالمُحْسِنِ شَـرُّ الإثْمِ، وأقْبَحُ الظُّلْمِ. Thinking ill of one who is not disloyal stems from vileness. 22ـ سُوءُ الظَّنِّ بِمَنْ لايَخُونُ مِنَ اللُّؤْمِ. Thinking ill corrupts matters and incites one to evils. 23ـ سُوءُ الظَّنِّ يُفْسِدُ الأُمُورَ وَيَبْعَثُ عَلَى الشُّرُورِ.
Thinking evil (of others) destroys the one who adopts it and saves the one who avoids it. 24ـ سُوءُ الظَّنِّ يُرْدي مُصاحِبَهُ ويُنْجي مُجانِبَهُ. One who is overcome by negative thoughts leaves no room for reconciliation between him and his friend. 25ـ مَنْ غَلَبَ عَلَيْهِ سُوءُالظَّنِّ لَمْ يَتْرُكْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ خَليل صُلْحاً. Thinking good of others lightens one’s grief and saves one from being shackled by sin. 26ـ حُسْنُ الظَّنِّ يُخَفِّفُ الهَمَّ ويُنْجي مِنْ تَقَلُّدِ الإثْمِ.
Thinking positive of others is one of the best practices and most excellent allotments. 27ـ حُسْنُ الظَّنِّ مِنْ أحْسَنِ الشِّيَمِ وأفْضَلِ القِسَمِ. The positive thinking of a servant about Allah, the Glorified, is to the extent of his hope in Him. 28ـ حُسْنُ ظَنِّ العَبْدِ بِاللّهِ سُبْحانَهُ عَلى قَدْرِ رَجائِهِ لَهُ. Thinking positive is one of the best attributes and the most bountiful gifts. 29ـ حُسْنُ الظَّنِّ مِنْ أفْضَلِ السَّجايا، وأجْزَلِ العَطايا.
Thinking positive means making your actions sincere and hoping that Allah will forgive your missteps. 30ـ حُسْنُ الظَّنِّ أنْ تُخْلِصَ العَمَلَ، وتَرْجُو مِنَ اللّهِ أنْ يَعْفُوَ عَنِ الزَّلَلِ. One who thinks positively [about others] attains Paradise. 31ـ مَنْ حَسُنَ ظَنُّهُ فازَ بِالجَنَّةِ. One who thinks positively of Allah, attains Paradise. 32ـ مَنْ حَسُنَ ظَنُّهُ بِاللّهِ فازَبِالجَنَّةِ.
Be careful not to think negatively, for indeed thinking ill of others corrupts worship and increases the burden [of sin].
✦ ✦ ✦