ভূমিকা
Shiavault - a Vault of Shia Islamic Books Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech The Appointed Time Of Death The Appointed Time of Death الأجل The appointed time of death is [already] determined and sustenance is [already] apportioned, so let not any of you grieve its reduction; for verily greed does not expedite it and self-restraint does not delay it, and it behoves a believer to be patient.
1ـ اَلأجلُ مَحْتُومٌ، والرِّزْقُ مَقْسُومٌ، فلا يَغُمَّنَّ أحَدَكُمْ إبطاؤُهُ، فإنَّ الحِرْصَ لايُقَدِّمُهُ، والعَفافُ لا يُؤَخِّرُهُ، والمُؤمِنُ بالتَّحَمُّلِ(بِالتَّجَمُّلِ (خَليقٌ. The truest thing is death. 2ـ أصْدَقُ شَيْ ء اَلأجَلُ. The nearest thing is death. 3ـ أقْرَبُ شَيْ ء الأجَلُ. The reality of death exposes the lie of [false] aspiration. 4ـ صِدقُ الأجلِ يُفْصِحُ (يَفْضَحُ) كِذْبَ الأمَلِ. At every moment there is death. 5ـ في كُلِّ لَحْظَة أجَلٌ.
The remembrance of [the times of] death has disappeared from your hearts and has been replaced by false hopes and aspirations. 6ـ قَدْ غابَ عَنْ قُلُوبِكُمْ ذِكرُ الآجالِ، وَحَضَرَتْكُمْ كَواذِبُ الآمالِ. Your hearts have forgotten the reality of death and you have been overcome by deception of [false] hope. 7ـ قَدْ ذَهبَ عَنْ قُلُوبِكُمْ صِدْقُ الأجَلِ، وغَلَبَكُم غُرُورُ الأملِ. The one who takes death into consideration values his time. 8ـ مَنْ راقَبَ أجَلَهُ إغْتَنَمَ مَهَلَهُ.
One whose death draws near to him cannot be saved [from it] by his efforts. 9ـ مَنْ دَنى مِنْهُ أجَلُهُ لَمْ تُعِنْهُ (لم تُغْنِهِ) حِيَلُهُ. The passing of time draws one towards death. 10ـ مِنَ الآجالِ إنْقِضاءُ السَّاعاتِ. How is it possible for one to live forever, when there will come a day which he will not pass and a seeker who will quickly bring him to his death, urging him forwards? 11ـ ما عَسى أنْ يَكُونَ بَقاءُ مَنْ لَهُ يَوْمٌ لايَعدُوهُ وطالِبٌ حَثيثٌ مِنْ أجَلِهِ يَحدُوهُ.
It is when [the time of] death comes that the failure of [one’s] aspirations become apparent. 12ـ عِنْدَ حُضُورِ الآجالِ، تَظْهَرُ خَيْبَةُ الآمالِ. When death strikes, hopes and aspirations are exposed. 13ـ عِنْدَ هُجُومِ الآجالِ تَفْتَضِحُ الأماني والآمالُ. Every future [event] is near. 14ـ كُلُّ آت قَريبٌ. How many a person has delayed his work until death came upon him! 15ـ كَمْ مِنْ مُسَوِّف بِالعَمَلِ حتّى هَجَمَ عَلَيْهِ الأجَلُ. The appointed time of death is sufficient as a guard.
16ـ كَفى بِالأجَلِ حارِساً. There is a prescribed duration for every term [of life]. 17ـ لِكُلِّ أجَل كِتابٌ. Death strikes down.
✦ ✦ ✦