ভূমিকা
“Say: ‘I exhort you only to one (thing), that rise up for Allah’s sake two by two and one by one, then ponder: there is no madness in your comrade (the Prophet), he is only a Warner to you before a severe chastisement’.” One of the duties of the Divine prophets (as) is giving admonition to people. In this verse, and the next verses, Allah again commands the Prophet of Islam (S) that he should invite them to the Truth by means of different proofs, and dissuade them from aberration.
Similar to the contents of the former discussions, the Prophet (S) is addressed for five times and is told to say to them as follows: “Say: ‘I exhort you only to one (thing), that rise up for Allah’s sake two by two and one by one, then ponder: there is no madness in your comrade (the Prophet), he is only a Warner to you before a severe chastisement’.” Each of the words and meanings mentioned in this verse points to an important matter that ten points of which are referred to in the following: 1- The sentence ‘I exhort you’ in fact points to this fact that your goodness and interest is considered in this saying, not in any other matter.
2- The application of the Arabic word /wahidah/ (only one thing) , specially with the term /’innama/ (only) for emphasis, is a clear indication to this reality that the root of all individual and social improvements is the utilization of intellects. Whenever the thought of a nation is inactive, it will be invaded by the thieves and robbers of faith, religion, freedom, and independence. But when thoughts become active the way will be closed to those robbers.
3- The application of the Arabic term /qiyam/ here does not mean ‘to stand on one’s two feet’, but it means readiness for performing affairs, because when a person stands on his feet he is almost ready to fulfil different programs of the life. Therefore, contemplation needs a former preparation which brings a motion and motive into being in man so that he willingly and intentionally begins to contemplate.