4- The application of the word /lillah/ (for the sake of...
4- The application of the word /lillah/ (for the sake of Allah) points to this meaning that standing and preparation must have a divine godly motive, and the contemplation which originates from such a motive is worthy. In principle, sincerity in affairs, and even in thinking, is the cause of deliverance, happiness, and beatitude.
It is interesting that the faith in Allah has here been taken certain so contemplation for other issues is an indication to this fact that Monotheism is an innate thing which is clear even without thinking. 5- The application of the Qur’anic phrase: /mathna wa furada/ (two by two and one by one) points to this fact that pondering and contemplation must be done far from tumults.
People ought to rise singly or maximum two by two and utilize their thoughts, because contemplation inside a tumult will not be so deep, in particular that the factors of egotism and bigotry in the path of defending from one’s own belief in front of a crowd is rather more evident. Some other commentators also believe that these two meanings are probably for this purpose that men must learn the ‘individual’ thought and the congregational thought, i.e., with consultation.
A person must both contemplate lonely and enjoy the others’ proper thoughts, because despotism in thought and judgment is often the cause of destruction; and cooperation in thought and struggle for solving the scientific difficulties, where it does not stretch to tumult, has a better effect, and it is perhaps for this reason that the word /mathna/ (two by two) has been preceded by the word /furada/ (one by one).
6- The application of the Qur’anic word /sahibikum/ (your companion) , in respect to the holy Prophet (S), has an indication to this fact that he is not an unfamiliar person for you. He has lived among you for many years, and you have known him for his deposit, perspicacity, truthfulness, and veracity. You have never seen any dark or weak point in his biography. Therefore, justly all the accusations you attribute to him are baseless.
7- The Arabic word /jinnah/ in the sense of madness is originally derived from the word /jinn/ with the sense of ‘cover’, and in view of the fact that a mad man is such that as if his wisdom were covered, this meaning has been used about him. However, the notable point is in this that it seems to say this fact that how is it possible that an inviter to contemplation to be mad himself?