قد أتيت على هذا الحجر.
قد أتيت على هذا الحجر. فقال ذو القرنين: فأخبرنا به، و بينه لنا فتناول الخضر (عليه السلام) الميزان، فوضع الحجر الذي جاء به ذو القرنين في كفة الميزان، ثم وضع حجرا آخر في كفة اخرى، ثم وضع كفا من تراب على حجر ذي القرنين يزيده ثقلا، ثم رفع الميزان فاعتدل So they said, ‘O king! There is no knowledge for us about this’. Then Al-Khizr -as said to him: ‘O King! You asked them about what there is no knowledge for them of it. I -as have come across this rock’.
Zulqarnayn said: ‘Then inform about it, and explain it to us’. So Al-Khizr -as grabbed the scale, and placed the rock which Zulqarnayn had come with, in a hand of the scale, then placed another rock in a hand of the other, then placed a handful of soil upon the rock of Zulqarnayn, increasing it in weight. Then he -as raised the scale, and it balanced.
و عجبوا و خروا سجدا لله، و قالوا: يا أيها الملك، هذا أمر لم يبلغه علمنا، و إنا لنعلم أن الخضر ليس بساحر، فكيف هذا و قد وضعنا معه ألف حجر كله مثله فمال بها، و هذا قد اعتدل به و زاده ترابا؟ And they were astonished and fell down in Sajdah to Allah -azwj , and they said, ‘O king! This is a matter our knowledge does not reach, and we know that Al Khizr -as isn’t a sorcerer.
So how can this be, and he had placed a thousand stones, all of them similar to it, but it tilted with it, and this has balanced with it, and it has been increased with soil?’ قال ذو القرنين: بين- يا خضر- لنا أمر هذا الحجر، قال الخضر: أيها الملك، إن أمر الله نافذ في عباده، و سلطانه قاهر و حكمه فاصل، و إن الله ابتلى عباده بعضهم ببعض، و ابتلى العالم بالعالم، و الجاهل بالجاهل، و العالم بالجاهل، و الجاهل بالعالم، و إنه ابتلاني بك، و ابتلاك بي Zulqarnayn said: ‘O Khizr -as !
For us there is the matter of this rock’. Al Khizr -as said: ‘O king! Surely the Command of Allah -azwj will be accomplished among His -azwj servants, and His -azwj Authority will conquer, and His -azwj Wisdom is detailed.
And surely Allah -azwj Tries His -azwj servants with each other, and Tries the scholar with a scholar, and the ignorant one with an ignorant one, and the scholar with the ignorant one, and the ignorant one with the scholar, and He -azwj Tried me -as with you, and Tried you with me -as ’. فقال ذو القرنين: يرحمك الله يا خضر، إنما تقول: ابتلاني بك حين جعلت أعلم مني، و جعلت تحت يدي، أخبرني- يرحمك الله- عن أمر هذا الحجر So Zulqarnayn said, ‘May Allah -azwj have Mercy on you, O Khizr -as !