The news of that reached Nimrod -la , so he -la ordered that they should open the way for him -as and allow him -as to take his -as assets, and his -as wealth, and throw him -as out from their city to Syria.
فَخَرَجَ إِبْرَاهِيمُ وَ مَعَهُ لُوطٌ لَا يُفَارِقُهُ وَ سَارَةُ وَ قَالَ لَهُمْ إِنِّي ذاهِبٌ إِلى رَبِّي سَيَهْدِينِ يَعْنِي بَيْتَ الْمَقْدِسِ فَتَحَمَّلَ إِبْرَاهِيمُ (عليه السلام) بِمَاشِيَتِهِ وَ مَالِهِ وَ عَمِلَ تَابُوتاً وَ جَعَلَ فِيهِ سَارَةَ وَ شَدَّ عَلَيْهَا الْأَغْلَاقَ غَيْرَةً مِنْهُ عَلَيْهَا وَ مَضَى حَتَّى خَرَجَ مِنْ سُلْطَانِ نُمْرُودَ وَ صَارَ إِلَى سُلْطَانِ رَجُلٍ مِنَ الْقِبْطِ يُقَالُ لَهُ عَرَارَةُ Ibrahim -as went out, and with him -as was Lut -as who would not separate from him -as , and Sara -as , and said to them: ‘I -as am going to my -as Lord -azwj to be Guided by Him -azwj ’ – meaning Bayt Al-Maqdis.
Ibrahim -as took his -as assets, and his -as wealth, and constructed a carriage (Taboot), and made Sara to be in it, and locked it with locks, due to his -as honour from it, and went until he -as exited from the authority of Nimrod -la and went to the authority of a man from the Coptics called Araarat.
The tax collector stopped him -as in order to tax him -as for what was with him -as . So when he -as ended up with the tax collector and with him -as was the carriage (Taboot), the tax collector said to Ibrahim -as , ‘Open this carriage (Taboot) until whatever is in it gets displayed’. So Ibrahim -as said to him: ‘Say whatever you like with regards to it, from the gold or the silver and I -as shall pay it as tax, but do not open it’.
The tax collector refused until he opened it, and Ibrahim -as was angry over its opening.