They have not believed since the disbelieved...
They have not believed since the disbelieved, nor have they been humiliated since they have been honoured, and have not gone out in a body for the war’. وفي حديث أبي حمزة: قال أبو بكر: أنا عالم بهذا الطريق، فارق عدي العير بكذا وكذا، وساروا وسرنا فنحن والقوم على ماء بدر يوم كذا وكذا كأنا فرسا رهان، فقال (صلى الله عليه وآله): اجلس فجلس. And in a Hadeeth of Abu Hamza – ‘Abu Bakr said, ‘I am more knowing of this road.
The camels separated from Uday by such and such, and they are travelling and we shall travel. We and the people would be upon the water of Badr on such and such a day as I would be upon a horse’. So Rasool-Allah -saww said, ‘Sit down!’ So, he sat. ثم قام عمر بن الخطاب فقال مثل ذلك، فقال (صلى الله عليه وآله): اجلس فجلس. ثم قام المقداد فقال: يارسول الله إنها قريش وخيلاؤها وقد آمنا بك وصدقنا وشهدنا أن ما جئت به حق. والله لو أمرتنا أن نخوض جمر الغضا وشوك الهراس لخضناه معك.
والله لا نقول لك كما قالت بنو إسرائيل لموسى (عليه السلام): * (فاذهب أنت وربك فقتلا إنا ههنا قعدون). ولكنا نقول امض لأمر ربك فإنا معك مقاتلون Then Umar Bin Al-Khattab stood up, so he said similar to that. So Rasool-Allah -saww said: ‘Sit down!’ So, he was seated. Then Al-Miqdad stood up and said, ‘O Rasool-Allah -saww ! These are Quraysh and its cavalry, and we have believed in you -saww , and ratified you -saww , and testified in you -saww that what you -saww have come with is Truth.
By Allah -azwj ! If you -saww were to order us that we should hold fiery embers (in our hands) and (walk upon) forks, we would do it for you -saww . By Allah -azwj ! We are not saying it to you -saww like what the Children of Israel said to Musa -as : therefore you and your Lord should both go and fight, we will be sitting over here’ [5:24] . But, we are saying, ‘Got to the Command of your -saww Lord -azwj , for we are with you -saww , as fighters’.
فجزاه رسول الله (صلى الله عليه وآله) خيرا على قوله ذاك، ثم قال: أشيروا علي أيها الناس. وإنما يريد الأنصار لأن أكثر الناس منهم ولأنهم حين بايعوه بالعقبة قالوا: إنا براء من ذمتك حتى تصل إلى دارنا ثم أنت في ذمتنا نمنعك مما نمنع أبناءنا ونساءنا فكان (صلى الله عليه وآله) يتخوف أن لا يكون الأنصار ترى عليها نصرته إلا على من دهمه بالمدينة من عدو ان ليس عليهم أن ينصروه خارج المدينة.
Rasool-Allah -saww wished him good upon those words of his, then said: ‘Accompany Ali -asws , O you people!’ But rather, he -saww intended the Helpers (Al-Ansaar), because most of the people were from among them where they pledged their allegiances at Al-Uqba.