قَالَ فَنَظَرَ إِلَيَّ الزَّرَّاقِيُّ وَ كَانَ حَاجِباً...
قَالَ فَنَظَرَ إِلَيَّ الزَّرَّاقِيُّ وَ كَانَ حَاجِباً لِلْمُتَوَكِّلِ فَأَمَرَ أَنْ أُدْخَلَ إِلَيْهِ فَأُدْخِلْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ يَا صَقْرُ مَا شَأْنُكَ فَقُلْتُ خَيْرٌ أَيُّهَا الْأُسْتَادُ فَقَالَ اقْعُدْ فَأَخَذَنِي مَا تَقَدَّمَ وَ مَا تَأَخَّرَ وَ قُلْتُ أَخْطَأْتُ فِي الْمَجِيءِ He (the narrator) said, ‘The blue-eyed one looked at me, and he was a guard for Al-Mutawakkil. He ordered that I could enter to see him. So, I entered to see him. He said, ‘So Saqr!
What is your concern?’ I said, ‘New, O teacher!’ He said, ‘Be seated’. He seized me with whatever had preceded and whatever was delayed, and I said (to myself), ‘I have erred in my coming over’. قَالَ فَوَحَى النَّاسَ عَنْهُ ثُمَّ قَالَ لِي مَا شَأْنُكَ وَ فِيمَ جِئْتَ قُلْتُ لِخَبَرٍ مَّا فَقَالَ لَعَلَّكَ تَسْأَلُ عَنْ خَبَرِ مَوْلَاكَ فَقُلْتُ لَهُ وَ مَنْ مَوْلَايَ مَوْلَايَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ He (the narrator) said, ‘The people lightened from him.
Then he said to me, ‘What is your concern? And what have you come for?’ I said, ‘For news’. He said, ‘Perhaps you are asking about the news of your Master -asws !’ I said to him, ‘And who is my Master -asws ?
My master is commander of the faithful (Al-Mutawakkil)!’ فَقَالَ اسْكُتْ مَوْلَاكَ مَوْلَاكَ هُوَ الْحَقُّ فَلَا تَحْتَشِمْنِي فَإِنِّي عَلَى مَذْهَبِكَ فَقُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ قَالَ أَ تُحِبُّ أَنْ تَرَاهُ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ اجْلِسْ حَتَّى يَخْرُجَ صَاحِبُ الْبَرِيدِ مِنْ عِنْدِهِ He said, ‘Be quiet!
Your Master -asws , your Master -asws is the truth, so do not be modest with me, for I am upon your doctrine!’ I said, ‘The Praise is for Allah -azwj !’ He said, ‘Would you like to see him -asws ?’ I said, ‘Yes’. He said, ‘Be seated until the postman comes out from his -asws presence’.
قَالَ فَجَلَسْتُ فَلَمَّا خَرَجَ قَالَ لِغُلَامٍ لَهُ خُذْ بِيَدِ الصَّقْرِ وَ أَدْخِلْهُ إِلَى الْحُجْرَةِ الَّتِي فِيهَا الْعَلَوِيُّ الْمَحْبُوسُ وَ خَلِّ بَيْنَهُ وَ بَيْنَهُ He (the narrator) said, ‘I sat down. When he came out, he said to a slave of his, ‘Hold a hand of Al Saqr and enter him to the chamber which the Alawite is in, the prisoner, and vacate between him and him -asws ’.
قَالَ فَأَدْخَلَنِي إِلَى الْحُجْرَةِ وَ أَوْمَأَ إِلَى بَيْتٍ فَدَخَلْتُ فَإِذَا هُوَ ع جَالِسٌ عَلَى صَدْرِ حَصِيرٍ وَ بِحِذَائِهِ قَبْرٌ مَحْفُورٌ He (the narrator) said, ‘He entered me into his -asws chamber and gestured towards a room. I entered and there he -asws was, seated in the middle of a straw mat and there was a pre-dug grave in front of him -asws ’.
✦ ✦ ✦