ثم قال لنهر في الجنة...
ثم قال لنهر في الجنة: كن مدادا، فجمد النهر وكان أشد بياضا من الثلج وأحلى من الشهد In the commentary of Ali Bin Ibrahim he said that it has been narrated to him from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Abdul Rahman Al-Qaseer, ‘From Abu Abdullah -asws said when he -asws was asked about: Noon and the Pen, [68:1] , he -asws said: ‘Surely, Allah -azwj Created the Pen from the tree in the Paradise called Al-Khuld (The eternal).
Then He -azwj Said to the river in Paradise: “Be ink!” So the river froze, and it was more intensely whiter than the snow and sweeter than the honey.
ثم قال للقلم: اكتب، قال: يا رب وما اكتب ؟ قال: اكتب ما كان وما هو كائن إلى يوم القيامة فكتب القلم في رق أشد بياضا من الفضة وأصفى من الياقوت، ثم طواه فجعله في ركن العرش Then He -azwj Said to the Pen: “Write!” It said: ‘O Lord -azwj , and what shall I write?’ He -azwj Said: “Write all that has transpired and all that would be happening up to the Day of Judgement!” So, the Pen wrote in a parchment more intensely whiter than the silver, and clearer than the ruby.
Then He -azwj had it folded and made to be in a corner of the Throne. ثم ختم على فم القلم فلم ينطق بعد ولا ينطق أبدا، فهو الكتاب المكنون الذى منه النسخ كلها أو لستم عربا ؟ فكيف لا تعرفون معنى الكلام وأحدكم يقول لصاحبه: انسخ ذلك الكتاب ؟ أو ليس انما ينسخ من كتاب آخر من الاصل ؟ وهو قوله: ” انا كنا نستنسخ ما كنتم تعملون Then He -azwj Sealed upon the mouth of the Pen and it did not speak afterwards and will not be speaking, ever!
Thus, it is the: hidden Book [56:78] which, from it are the copies, all of them. Or are you not an Arab? So how come you are not recognising the meaning of the speech, and one of you tends to say to his companion, ‘Copy that book’? Or isn’t it so, rather a copy is (always) from another book other than the original? And these are His -azwj Words: Surely, We would be Replicating whatever you would have done [45:29] ’’.