২৪১ নিবন্ধ
Qur’an: Say: “Do you dispute with us about Allah?” ( 2:139 ). It is a rebuke to the People of the Book regarding their disputation with the Muslims. T
Qur’an: the dyeing of Allah, and who is better than Allah in dyeing? ( 2:138 ) . “as-Sibghah” ( اَلصـِّبْغـَة ) means a kind of dyeing. The verse mean
Qur’an: If then they believe in like of what you believe in, they are indeed on the right course, ( 2:137 ). What Allah actually means is this: If the
Qur’an: Say: “We believe in Allah and (in) that which has been revealed to us, and (in) that which was revealed to Ibrahim...” ( 2:136 ). After mentio
Qur’an: And they say: “Be Jews and Christians, you will be rightly guided” ( 2:135 ). The preceding verses made it clear that the true religion follow
Qur’an: “We will worship your God and the God of your fathers, Ibrahim and Isma’il and Ishaq” ( 2:133 ). The verse uses the word “father” for the gran
Qur’an: And the same did Ibrahim enjoin on his sons ( 2:132 ). that is, the same religion. Qur’an: ... Therefore die not unless you are Muslims” ( 2:1
Qur’an: And who turns away from the religion of Ibrahim but he who makes himself a fool ( 2:130 ). “ar-Raghbah” ( اَلرَّغْبََة ) followed by the prepo
Qur’an: Our Lord! and raise up in them an Apostle from among themselves... ( 2:129 ) He was praying for the Prophet; and the Prophet used to say: “I a
Qur’an: Our Lord! And make us both submissive to thee and (raise) from our offspring a group submitting to Thee ( 2:128 ). The words translated here a
Qur’an: And (remember) when Ibrahim and Isma’il were raising the foundations of the House: ( 2:127 ) . al-Qawa’id ( اَلقَوَاعِد ) is plural of al-ga’i
Qur’an: And (remember) when Ibrahim said. “My Lord! make it a secure town...” ( 2:126 ) In this way Ibrahim (‘a) called on his Lord to bestow security
Qur’an : And (remember) when We made the House a rendezvous for men and a (place of) security ( 2:125 ). It refers to the legislation of the hajj and
Qur’an: O Children of Israel!... ( 2:122 ) . Qur’an: …Nor shall they be helped ( 2:123 ) . These two verses are almost similar to the verses 2:47 and
Qur’an: O Children of Israel!... ( 2:122 ) . Qur’an: …Nor shall they be helped ( 2:123 ) . These two verses are almost similar to the verses 2:47 and
Qur’an: Those to whom We have given the Book... ( 2:121 ) . The restriction of the clause, “These (it is who) believe in it”, gives rise to the belief
Qur’an: And the Jews will not be pleased with you, nor the Christians... ( 2:120 ) . The Speaker turns again to the two groups, after a cursory glance
Qur’an: and you shall not be questioned as the companions of the flaming fire ( 2:119 ). Its import is similar to that of the verse: Surely those who
Qur’an: And those who have no knowledge say ( 2:118 ). It refers to the polytheists and the unbelievers other than the People of the Book. It is set i
Qur’an: The Originator of the heavens... ( 2:117 ). Originating implies that the thing so created is not like any other thing. Qur’an: And it is ( 2:1